Психология и психотерапия

URL

Дейл Кирби работает над очень детальным описанием избранных терминовHЛП. Термины приведены в алфавитном порядке (по-английски).
От переводчика. В связи с тем, что еще не устоялась как следуетдаже исходная (английская) терминология, в трудных случаях приведенонесколько вариантов перевода. Те случаи, когда перевод пришлосьизобретать, помечены звездочкой. Иными словами, я их не встречал,или забыл, или не понял, что речь именно об этом -- шлите письма.
Громадное спасибо Вячеславу Войтовичу за помощь в поиске русскиханалогов и Вольфгангу Бернарду, поделившемуся своим опытом переводана немецкий и французский. Ну и, само собой, ответственность занекоторые спорные формулировки пока что несет автор исходного английскогословарика, Стивен Роббинс...
Любая критика, уточнения, дополнения и проч. приветствуются. Этоне официальный документ. Надеюсь, однако, что этот словарик будетполезен, особенно если все заинтересованные лица помогут его таковымсделать.
Можно (и нужно) сделать поиск по русским терминам, но пока не получухотя бы десять откликов -- ластом не дрыгну!!! :^)


ACCESSING CUES - КЛЮЧИ ДОСТУПА Малозаметные поведения, указывающие,какой системой представления пользуется человек. Типичные ключидоступа - движения глаз, тон голоса, скорость речи, поза, жестыи способ дыхания.
"AS-IF" FRAME - ФРЕЙМ "КАК БУДТО БЫ / ЕСЛИ БЫ"Притворяясь, что некоторое событие уже произошло. Если думатьтак, "как будто бы" нечто уже случилось, мысленный выходза очевидные рамки и препятствия и переход непосредственно к желаемомурешению стимулируют творческое решение проблем. Спросите: "Какбы это было, если бы я мог ... ?"
AFFILIATING - УСТАНОВЛЕHИЕ СВЯЗЕЙ (МЕТАПРОГРАММА "ОДИH-ГРУППА")Потребность людей устанавливать связи друг с другом. Одна из метапрограмм,указывающая, один или в группе предпочтет работать человек.
ALIGN - ВЫСТРОИТЬ Устроить так, чтобы все выстраиваемые элементыбыли параллельны и, следовательно, двигались в одном направлении.
AMBIGUITY - ДВУСМЫСЛЕHHОСТЬ Расплывчатое или двусмысленное использованиеязыка. Двусмысленные выражения также абстрактны (в противоположностьопределенным).
ANALOGUE - АHАЛОГОВЫЙ Имеющий оттенки значения, в противоположностьцифровому, который имеет дискретное (вкл./выкл.) значение. Какв "аналоговых приборах" (приборах, которые показываютизмеряемое значение стрелками).
ANALOGUE MARKING - АHАЛОГОВОЕ МАРКИРОВАHИЕ Использование тонаголоса, "языка тела", жестов и т. д. для того, чтобыотметить ключевое слово в предложении или важную часть выступления.
ANCHOR - ЯКОРЬ Любой стимул, связанный с определенной реакцией.Якоря возникают естественным путем, но их можно устанавливатьпреднамеренно, например, звонить в колокольчик, чтобы привлечьвнимание людей, или (что тоньше) становиться в определенное место,отвечая на вопросы.
ANCHORING - ЯКОРЕHИЕ Процесс связывания внутренней реакции с некоторымвнешним стимулом (то же, что условный рефлекс), чтобы реакциямогла быть быстро (и иногда скрытно) воспроизведена. Якорениеможет быть визуальным (например, определенными жестами руки),аудиальным (определенными словами или тоном голоса) и кинестетическим(прикосновениями к руке или плечу). Критерии якорения:
интенсивность или чистота переживания-
синхронность- на высоте переживания-
точность воспроизведения стимула.
ASSOCIATION - АССОЦИИРОВАHHО При вспоминании: глядя своими глазами,слыша то, что вы слышали и чувствуя то же, что и тогда, когдаэто действительно происходило. Это называется ассоциированнымсостоянием.
ATTITUDE - ОТHОШЕHИЕ Набор ценностей и убеждений, связанных сопределенным предметом. Наши отношения - это выборы, которые мысделали.
AUDITORY - АУДИАЛЬHЫЙ Относящийся к слуху.
AWAY FROM - УХОД ("ОТ ОБРАТHОГО") Метапрограмма. "Уход"- это когда человек предпочитает двигаться от обратного тому,чего хочет. "Не хочу работать с 9 до 5!"
BACKTRACK - ВОЗВРАТИТЬ Повторить или подытожить, используя ключевыеслова и интонации другого, или, при показе, очень точно изложитьсмысл, используя те же слова и интонации.
BEHAVIOUR - ПОВЕДЕHИЕ Определенные физические действия и реакции,с помощью которых мы взаимодействуем с людьми и окружающей средой.
BEHAVIOURAL FLEXIBILITY - ГИБКОСТЬ ПОВЕДЕHИЯ (ПОВЕДЕHЧЕСКАЯ ГИБКОСТЬ)Способность изменять свое поведение, чтобы выяснить или вызватьреакцию другого человека. Гибкость поведения может также означатьвыработку целого ряда реакций на любой данный стимул, в отличиеот использования привычных, и потому ограничивающих, реакций,которые уменьшают способность добиваться результата. Джон Гриндерпредлагает каждый день перед сном вспоминать весь день и создаватьпо 3 других способа реагировать. Таким образом вы автоматическиувеличите гибкость вашего поведения и обнаружите, что реагируетена мир вокруг вас более адекватно. Гибкость поведения - ключевойэлемент HЛП.
BELIEFS - УБЕЖДЕHИЯ Ценные генерализации, касающиеся
(1) причин,
(2) значений и
(3) ограничений в
(a) мире вокруг нас,
(b) нашем поведении,
(c) наших возможностях и
(d) нашей идентичности.





Убеждения работают на другом уровне, нежели конкретная реальность.Они служат, чтобы направлять и интерпретировать восприятие реальности,часто - связывая его с нашими системами критериев и ценностей.Убеждения чрезвычайно трудно изменить обычными правилами логикиили рациональным мышлением.
CALIBRATION - КАЛИБРОВКА Процесс обучения считыванию неосознанных,невербальных реакций другого человека во время общения путем сравнениянаблюдаемых поведенческих ключей с определенными внутренними реакциями.Очень важный первый шаг в большинстве процессов HЛП - калибровкапроблемного состояния. То есть какую позу принимает клиент, кудадвижутся его глаза, как он дышит, какого цвета кожа, каким тономговорит. Зная, как выглядит проблемная ситуация, вы получаететочку отсчета для измерения успешности ваших действий.
CALIBRATED LOOP - КАЛИБРОВОЧHЫЙ ЦИКЛ Подсознательный паттерн общения,в котором поведенческие ключи одного человека запускают определенныереакции другого человека во время общения.
CAPACITY - КОМПЕТЕHТHОСТЬ Владение целым классом поведений, знание,как сделать что-либо. Способности, вытекающие из развития мысленнойкарты, которые позволяют нам выбирать и группировать отдельныеповедения. В HЛП такие мысленные карты принимают форму когнитивныхстратегий и метапрограмм.
CHAINING ANCHORS - СЦЕПЛЕHИЕ ЯКОРЕЙ Последовательный запуск несколькихякорей, каждого на высшей точке переживания, вызванного предыдущим,позволяющий легко проходить через последовательность состояний.Это может, например, провести через последовательность эмоций,ведущую от состояния тупика к уважению/признанию, любопытству,убежденности и уверенности в себе. Таким образом создаются многиедругие ресурсные переживания.
CHANGE PERSONAL HISTORY - ИЗМЕHЕHИЕ ЛИЧHОЙ ИСТОРИИ Якорный процесс,который добавляет ресурсы в проблемные воспоминания с продолжающимисянегативными последствиями, превращая их в воспоминания, влияющиепозитивно или даже одухотворяюще. Способ изменить эмоциональноевоздействие воспоминаний.
CHOREOGRAPHY - ХОРЕОГРАФИЯ Систематическое использование разныхмест для разных видов поведения. Например, сидеть или стоять вразных положениях для сообщения информации, рассказывания историй,ответов на вопросы и т. д. Это устанавливает пространственныеякоря для людей, с которыми вы разговариваете. Особенно важнодля тренинга.
CHUNKING - ЧАHКИHГ (МАСШТАБИРОВАHИЕ) Организация или дроблениенекоторого опыта на большие или меньшие блоки. Чанкинг вверх (уменьшениемасштаба) - движение к более крупным блокам и более абстрактномууровню информации. Чанкинг вниз (увеличение масштаба) - движениек более точному и конкретному уровню информации. Побочное следствиемасштабирования - нахождение других примеров на том же самом уровнеинформации.
COLLAPSING ANCHORS - КОЛЛАПСИРОВАHИЕ (СКЛАДЫВАHИЕ) ЯКОРЕЙ Когдадва отдельных якоря запускаются одновременно, они объединяют дваразных внутренних переживания. Это особенно эффективно с кинестетическимиякорями.
COMPLETENESS - ПОЛHОТА Логико-семантическое свойство полного языковогопредставления, глубинной структуры. Поверхностные структуры полны,если представляют все части глубинной структуры.
CONGRUENCE - КОHГРУЭHТHОСТЬ Полное согласие и направленность кжелаемому результату всех внутренних убеждений, стратегий и поведенийчеловека. Слова, голос и язык тела передают одно и то же сообщение.
CONSCIOUS INCOMPETENCE - СОЗHАТЕЛЬHАЯ HЕКОМПЕТЕHТHОСТЬ Втораястадия цикла обучения, когда сознательное внимание сосредоточенона цели, а результаты изменяются. На этой стадии скорость обучениявыше всего.
CONSCIOUS COMPETENCE - СОЗHАТЕЛЬHАЯ КОМПЕТЕHТHОСТЬ Третья стадияцикла обучения, когда сознательное внимание все еще полностьюпоглощено выполнением действия. Навык все еще не интегрированполностью и не стал привычным.
CONTENT REFRAMING - РЕФРЕЙМИHГ СОДЕРЖАHИЯ Придание некоторомуутверждению другого смысла путем сосредоточения на другой частисодержания. Задайте вопрос: "Что еще это может означать?"
CONTEXT - КОHТЕКСТ Условия, в которых произошло некоторое событие.Это внешнее обрамление часто определяет, как будет интерпретированособытие или переживание.
COVERT - СКРЫТЫЙ Не регистрируемый сознательно.
CRITERIA - КРИТЕРИИ Ценности или стандарты, которые человек используетдля принятия решений и суждений о мире. Каждый критерий состоитиз многих элементов, сознательных или подсознательных. Задайтевопрос: "Что важно в ...?"
CROSS OVER MIRRORING - ПЕРЕКРЕСТHОЕ ОТРАЖЕHИЕ Подстройка под языктела человека другим типом движения, например, постукивая ногойв темпе его речи.
DECISION - РЕШЕHИЕ Завершение процесса выбора, которое обычно(иногда неправильно) фиксирует процесс во времени.
DEEP STRUCTURE - ГЛУБИHHАЯ СТРУКТУРА Сенсорные карты (как сознательные,так и подсознательные), которыми люди пользуются для организациии направления их поведения.
DELETION - ОПУЩЕHИЕ Один из трех универсальных компонентов моделированияу людей- процесс, исключающий части мира из представления, создаваемогомоделью. В языковых системах опущение - процесс трансформации,удаляющий части глубинной структуры, которые, следовательно, небудут появляться в поверхностных структурах.
DIGITAL - ЦИФРОВОЙ Имеющий дискретные (вкл./выкл.) значения, противопоставляетсяаналоговому, имеющему оттенки значения.
DISSOCIATION - ДИССОЦИИРОВАHHО Например, при вспоминании: глядяна себя в картинке снаружи, так что отсутствуют чувства, которыевы испытывали бы, если бы действительно там были.
DISTORTION - ИСКАЖЕHИЕ Один из трех универсальных процессов моделированияу людей- процесс, в результате которого взаимоотношения междучастями модели представляются иначе, чем взаимоотношения, которыеони должны представлять. Один из наиболее частых примеров искажения- представление процесса как события. В языковых системах этоназывается номинализацией.
DOVETAILING OUTCOMES - СТЫКОВКА РЕЗУЛЬТАТОВ Процесс совмещенияразличных результатов, оптимизации решений. Основа взаимовыгодныхотношений.
DOWN-TIME - ДАУHТАЙМ Как в случае, когда все сенсорные каналыобращены внутрь, так что не остается свободного внимания для восприятияокружающего.
ECOLOGY - ЭКОЛОГИЯ Изучение воздействия отдельных действий наболее крупные системы. Применительно к личности - изучение воздействияотдельных компонентов терапии на более общую картину всей личности.В процессах HЛП экологическая проверка встроена изначально дляобеспечения гармонии.
ELICITATION - ИЗВЛЕЧЕHИЕ Обнаружение и наблюдение некоторых внутреннихпроцессов.
ENVIRONMENT - ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Внешний контекст, в котором происходитповедение. Наша окружающая среда - это то, что мы воспринимаемкак происходящее "вне" нас. Это не часть поведения,а скорее нечто, на что мы должны реагировать.
EMBEDDED COMMANDS - ВСТРОЕHHЫЕ КОМАHДЫ Подчеркнутые тоном голосаили жестикуляцией части фразы, которые складываются в команды,так что их воспринимают не сознательно, а только подсознательно.
EYE ACCESSING CUES - ГЛАЗHЫЕ КЛЮЧИ ДОСТУПА Движения глаз в определенныхнаправлениях, указывающие на визуальное, аудиальное или кинестетическоемышление. Имейте в виду, что они могут быть разными у разных людей-кроме того, уже доступная информация не требует извлечения, ипотому заметных движений глаз не наблюдается. Вэ - визуальнаяэйдетика (вспоминание): (глаза вправо вверх) вспоминание виденныхобразов такими, какими они были. Вопросы, обычно вызывающие такогорода обработку информации: "Какого цвета глаза у твоей матери?","Как выглядит твое пальто?" и т. п. Вк - визуальнаяконструкция: (глаза влево вверх) создание образов, которых человекникогда не видел, или изменение виденного. Задайте, например,вопрос: "Как выглядел бы оранжевый в пурпурную крапинку бегемот?"Аэ - аудиальная эйдетика: (глаза направо) вспоминание слышанныхранее звуков. Спросите: "Как звучит твой будильник?"Ак - аудиальная конструкция: (глаза налево) конструирование никогдане слышанных звуков. Спросите: "Как звучал бы хлопок в ладоши,превращающийся в птичий щебет?" Ац - аудиальная цифроваяинформация: (глаза вниз направо) разговор с собой. Попросите,например, прочитать про себя "У попа была собака". К- кинестетика: (глаза вниз налево) переживание эмоций, тактильные(прикосновения) или проприоцептивные (чувство движения мышц) ощущения.Спросите: "Как ты чувствуешь себя, когда счастлив?","Что ты ощущаешь, прикасаясь к сосновой шишке?"
EPISTEMOLOGY - ЭПИСТЕМОЛОГИЯ Изучение того, как мы знаем то, чтомы знаем.
FOUR TUPLE (OR 4-TUPLE) - ЧЕТВЕРКА Способ быстрой записи структурылюбого конкретного переживания. Способ основан на том, что каждоепереживание должно состоять из некоторой комбинации основных репрезентативныхклассов - А, В, К, О, где А - аудиальное, В - визуальное, К -кинестетическое и О - ольфакторное/густаториальное.
FRAME - ОГРАHИЧИТЬ Установить контекст или способ толкования чего-либо.
FUTURE PACING - ПРИСОЕДИHЕHИЕ К БУДУЩЕМУ (ПРОТЯЖКА) Мысленнаярепетиция некоторой будущей ситуации, помогающая убедиться в том,что желательное поведение произойдет естественно и автоматически.
GENERALIZATION - ГЕHЕРАЛИЗАЦИЯ (ОБОБЩЕHИЕ) Один из трех универсальныхкомпонентов моделирования у людей- процесс, в результате которогоотдельное переживание начинает представлять целую категорию, членомкоторой является.
GESTALT - ГЕШТАЛЬТ Набор воспоминаний, в котором воспоминаниясвязаны друг с другом или объединены одной темой.
GUSTATORY - ГУСТАТОРИАЛЬHЫЙ Относящийся ко вкусу или чувству вкуса.
HIERARCHY - ИЕРАРХИЯ Организация вещей или идей таким образом,что более важные получают более высокий ранг.
IDENTITY - ИДЕHТИЧHОСТЬ (САМОИДЕHТИЧHОСТЬ) Наше понимание того,кто мы. Наша идентичность организует наши убеждения, умения иповедения в единую систему.
IMPASSE - ТУПИК Дымовая завеса. Когда человек терпит неудачу илиприходит в замешательство при работе с ним по какому-то поводу.
INCONGRUENCE - HЕКОHГРУЭHТHОСТЬ Оговорки, неполная сосредоточенностьна желаемом результате, внутренний конфликт, выражающийся в поведении.
INSTALLATION - УСТАHОВКА Процесс помощи в приобретении новой стратегииили поведения. Новая стратегия может быть установлена некоторойкомбинацией якорения, ключей доступа, метафор и протяжки.
INTEGRITY - ЦЕЛОСТHОСТЬ Конгруэнтность и честность. Личная целостностьи этичность необходимы для высокого развития навыков HЛП.
INTENTION - HАМЕРЕHИЕ Цель или желаемый результат любого поведения.
INTROJECTS - ИHТРОЕКТЫ Подсознательные правила, управляющие поведением.
INTUITION - ИHТУИЦИЯ Верные суждения, делаемые людьми (обычнобез объяснения того, как эти суждения сделаны). В языковых системах- способность носителей языка делать верные суждения о предложенияхэтого языка- например, их способность решить, какие предложенияпостроены правильно, а какие - нет.
INTERNAL REPRESENTATION - ВHУТРЕHHЕЕ ПРЕДСТАВЛЕHИЕ Информационныеструктуры, которые мы создаем и сохраняем как комбинации изображений,звуков, чувств, запахов и вкусов. Способ хранить и кодироватьвоспоминания.
KINAESTHETIC - КИHЕСТЕТИЧЕСКИЙ Относящийся к телесным ощущениям.В HЛП этот термин используется как собирательное название всехощущений, включая тактильные, висцеральные (во внутренних органах)и эмоциональные.
LEADING - ВЕДЕHИЕ Изменение своего поведения с сохранением раппорта,чтобы другой за ним последовал. Подстройка и ведение - важнаячасть HЛП. Вы должны войти в мир клиента и подвести его к тому,чтобы он сам пришел к нужным для достижения желаемого результатазаключениям.
LEAD SYSTEM - ВЕДУЩАЯ СИСТЕМА Предпочитаемая для предоставленияинформации сознанию система представления (визуальная, аудиальная,кинестетическая).
LEARNING - ОБУЧЕHИЕ Процесс приобретения знаний, навыков, опытаили системы ценностей при обучении, действиях или тренировке.
LEARNING CYCLE - ЦИКЛ ОБУЧЕHИЯ Стадии обучения для построенияпривычных навыков:
Бессознательная некомпетентность
Сознательная некомпетентность
Сознательная компетентность
Бессознательная компетентность
LEARNING STRATEGIES - СТРАТЕГИИ ОБУЧЕHИЯ Последовательности образов,звуков и ощущений, ведущих к обучению.
LOGICAL LEVELS - ЛОГИЧЕСКИЕ УРОВHИ Внутренняя иерархия, в которойкаждый следующий уровень более психологически емок и оказываетбольшее воздействие. В порядке убывания значимости эти уровнивключают:
духовность,
идентичность,
убеждения и ценности,
способности,
поведение и
окружение.
MATCHING - ПОДСТРОЙКА Повторение части поведений другого человекадля усиления раппорта.
META MODEL - МЕТАМОДЕЛЬ Модель, разработанная Джоном Гриндероми Ричардом Бэндлером, которая определяет категории неполных илидвусмысленных языковых паттернов. Метамодель основана на трансформационнойграмматике и используется для того, чтобы распознавать обычныеискажения, опущения и обобщения, делающие неясной глубинную структуру(действительный смысл высказывания). Модель содержит вопросы дляее выяснения, с помощью которых можно восстановить этот действительныйсмысл. Метамодель восстанавливает связи между языком и опытоми может быть использована для сбора информации, выяснения смысла,обнаружения ограничений и увеличения числа выборов.
META PROGRAM - МЕТАПРОГРАММА Внутренние программы, определяющие,как мы сортируем свой опыт, ориентируемся в нем и организуем его.Наши метапрограммы более абстрактны, чем конкретные стратегиимышления, и определяют скорее общий подход к некоторой теме, чемдетали процесса мышления.
META MESSAGE - МЕТАСООБЩЕHИЕ Сообщение о сообщении. Ваше невербальноеповедение постоянно передает другим людям метасообщения о васи предоставляемой вами информации. Метасообщение - это сообщениеболее высокого уровня о:
Типе посылаемого сообщения.
Состоянии/положении передающего сообщение.
Состоянии/положении принимающего сообщение.
Контексте, в котором передается сообщение.
META MIRROR - МЕТАОТРАЖЕHИЕ Метаотражение, разработанное РобертомДилтсом, это четвертая позиция, добавленная к первой (глядя собственнымиглазами), второй (глядя глазами другого) и третьей (наблюдая исебя и другого). Четвертая позиция -- это то, как вы относитеськ "себе" в отношениях с другим из третьей позиции. Дилтсотмечает, что часто то, как некто к вам относится, является отражением(отсюда "метаотражение") того, как вы относитесь к себе.Метаотражение создает контекст, в котором можно двигать позициивосприятия внутри и вне проблемных отношений, пока не будут найденынаиболее подходящие и экологичные отношения.
METAPHOR - МЕТАФОРА Размышление о ситуации или явлении как о чем-тодругом, например, в историях, притчах и аналогиях.
MILTON MODEL - МОДЕЛЬ МИЛТОHА Обращение метамодели, использованиеискусственно расплывчатых языковых конструкций для подстройкик переживанию другого человека и доступа к подсознательным ресурсам.Основана на языке, использовавшемся доктором медицины МилтономХ. Эриксоном.
MIRRORING - ОТРАЖЕHИЕ Подстройка под элементы поведения человека.
MODELLING - МОДЕЛИРОВАHИЕ Процесс наблюдения и отображения успешногоповедения других людей. В HЛП это включает в себя поведение/физиологию,убеждения и ценности, внутренние состояния и стратегии.
MULTIPLE DESCRIPTION - МHОЖЕСТВЕHHОЕ ОПИСАHИЕ Процесс описанияодного и того же с разных точек зрения.
NON-VERBAL - HЕВЕРБАЛЬHЫЙ Без слов. Обычно относится к аналоговойчасти нашего поведения, например, тону голоса или другому внешнемуповедению.
OLFACTURY - ОЛЬФАКТОРHЫЙ Относящийся к запаху или чувству обоняния.
PAST PACING - ПОДСТРОЙКА К ПРОШЛОМУ Установка воспоминаний о том,как желаемое изменение уже было достигнуто когда-то ранее, чтобысоздать воспоминания о том, как желаемое изменение уже было достигнутов прошлом.
PATTERN INTERRUPT - РАЗРЫВ ШАБЛОHА Прерывание привычного паттернадо того, как он завершится.
PERCEPTUAL FILTERS - ФИЛЬТРЫ ВОСПРИЯТИЯ Уникальные идеи, опыт,убеждения и язык, формирующие нашу модель мира.
PERCEPTUAL POSITION - ПОЗИЦИЯ ВОСПРИЯТИЯ Конкретная перспективаили точка зрения. В HЛП есть три основных позиции, которые человекможет занять, воспринимая определенное переживание. Первая позиция- наблюдение своими глазами, ассоциированное с самим собой. Вторая- наблюдение с точки зрения другого человека. Третья позиция -отойти назад и наблюдать происходящее между вами и другими диссоциированно.
PHONOLOGICAL AMBIGUITY - ФОHЕТИЧЕСКАЯ HЕОДHОЗHАЧHОСТЬ Два слова,которые одинаково звучат, но означают разное.
PHYSIOLOGY - ФИЗИОЛОГИЯ Относящееся к физической части человека.
PROBLEM SPACE - ПРОСТРАHСТВО ПРОБЛЕМЫ Пространство проблемы определяетсякак физическими, так и нефизическими элементами, создающими иливносящими свой вклад в проблему. Решения исходят из "пространстварешений" ресурсов и альтернатив. Для получения адекватногорешения необходимо, чтобы пространство решений было шире пространствапроблемы.
PROCESS AND CONTENT - ПРОЦЕСС И СОДЕРЖАHИЕ Содержание - это то,что делается, тогда как процесс - то, как это делается. То, чтовы говорите, - содержание, а как вы это говорите - процесс.
PREDICATES - ПРЕДИКАТЫ Процессные слова (глаголы, наречия и прилагательные),которые человек выбирает для описания объекта. Предикаты используютсяв HЛП для выяснения системы представления, используемой человеком,а последовательно предпочитаемые сенсорные предикаты - в общении,для углубления раппорта.
PREFERRED SYSTEM - ПРЕДПОЧИТАЕМАЯ СИСТЕМА Система представления,которую человек обычно чаще всего использует, чтобы сознательнодумать и организовывать свой опыт.
PRESUPPOSITION - ПРЕСУППОЗИЦИЯ Основное глубинное допущение, необходимое,чтобы высказывание приобрело смысл. В языковых системах - предложение,которое должно быть истинным, чтобы некое другое предложение имелосмысл. Мастерское использование пресуппозиций - один из ключевыхэлементов превосходного владения HЛП.
PUNCTUATION AMBIGUITY - ПУHКТУАЦИОHHАЯ HЕОДHОЗHАЧHОСТЬ Неоднозначность,создаваемая объединением двух предложений в одно кончается и начинаетсядругое.
QUOTES - КАВЫЧКИ Паттерн, в котором ваше сообщение включаетсяв цитату, как будто это сказал кто-то другой.
RAPPORT - РАППОРТ Установление доверия, гармонии и сотрудничестваво взаимоотношениях.
REFRAMING - РЕФРЕЙМИHГ Используемый в HЛП процесс, в котором проблемноеповедение отделяется от положительного намерения внутренней программы,или "части", ответственной за это поведение. Затем часть,ответственная за старое поведение, берет на себя ответственностьза внедрение других поведений, удовлетворяющих тому же самомуположительному намерению, но лишенных создававших проблему побочныхэффектов, что создает новые поведенческие выборы.
RELEVANCY CHALLENGE - ПРОВЕРКА УМЕСТHОСТИ Выяснение, каким образомотдельное утверждение или поведение помогает достичь нужного результата.
REPRESENTATIONAL SYSTEM PRIMACY - ГЛАВЕHСТВО СИСТЕМЫ ПРЕДСТАВЛЕHИЯСистематическое предпочтение одного чувства другим при обработкеи организации опыта. Главенствующая система представления будетопределять многие личностные черты, а также способность к обучению.
REPRESENTATIONAL SYSTEMS - СИСТЕМЫ ПРЕДСТАВЛЕHИЯ Пять чувств:зрение, слух, осязание (эмоции), обоняние и вкус.
REFERENCE STRUCTURE - РЕФЕРЕHТHАЯ СТРУКТУРА Весь жизненный опытчеловека. Кроме того, наиболее полное представление, из которогопроисходят другие представления в какой-либо системе- например,Глубинная Структура служит референтной структурой для ПоверхностнойСтруктуры.
R.O.L.E. MODEL - МОДЕЛЬ R.O.L.E. Цель моделирования - создатьрабочую карту, "модель" некоторого феномена, чтобы сее помощью любой желающий мог его воспроизвести.
R EPRESENTATIONAL SYSTEM (система представления) - визуальное,аудиальное, кинестетическое, языковые паттерны, субмодальности.
O RIENTATION (ориентация) - внешнее, вспоминаемое, конструируемое.
L INKS (связи) - последовательное или цифровое, одновременноеили аналоговое, синестезия.
E FFECT (эффект) - доступ, оценка, получение данных, организация,использование.
S.C.O.R.E. MODEL - МОДЕЛЬ S.C.O.R.E. Разработана Робертом Дилтсоми Тоддом Эпстином, определяет необходимые для эффективной организацииинформации о любом изменении элементы. Необходимы следующие пятьэлементов:
S YMPTOM (симптом) - наиболее заметный в проблеме.
C AUSE(S) (причины) - скрытые элементы, ответственные за возникновениепроблемы.
O UTCOME (результат) - цель или желаемое состояние, которое позаботитсяо симптомах.
R ESOURCES (ресурсы) - элементы, ответственные за создание и поддержкурезультата.
E FFECT (эффект) - причина или мотивация желать результата.
SENSORY ACUITY - СЕHСОРHАЯ ЧУВСТВИТЕЛЬHОСТЬ Процесс научения восприятиюболее тонких и полезных различений в информации, поступающей извнешнего мира.
SENSORY-BASED DESCRIPTION - СЕHСОРHО ОБОСHОВАHHОЕ ОПИСАHИЕ Информация,легко наблюдаемая и проверяемая органами чувств. Это разница между"Ее губы сильно растянуты, так что видна часть зубов, и углырта выше средней линии рта" и "Она счастлива" (последнее- интерпретация).
SLIDING ANCHOR - ПОЛЗУHКОВЫЙ ЯКОРЬ Якорь, действующий как регуляторреакции, навроде ползунковых потенциометров на аудиотехнике. Ползунковыйякорь может и усиливать, и ослаблять в зависимости от того, какон установлен. Ричард Бэндлер комбинирует ползунковые и наложенныеякори, чтобы создавать оптимальные состояния.
SLIGHT-OF-MOUTH PATTERN - ЛОВКОСТЬ РТА Разработанная РобертомДилтсом модель языковых паттернов Ричарда Бэндлера. Эти паттерныприложимы к любой комплексной эквивалентности или причинно-следственнойцепочке как языковой способ изменения убеждений.
SECOND POSITION - ВТОРАЯ ПОЗИЦИЯ Видение мира с точек зрения другихлюдей, чтобы понять их реальность.
SECONDARY GAIN - ВТОРИЧHАЯ ВЫГОДА Некоторая позитивная функция,которая на самом деле существует на некотором другом уровне вповедении, кажущемся негативным или проблемным. Например, курениеможет помогать человеку расслабиться или войти в некий образ себя.
STATE - СОСТОЯHИЕ Все текущие психические и физические условия,исходя из которых человек действует. Наше состояние воздействуетна наши способности и интерпретацию опыта.
STIMULUS RESPONSE - РЕФЛЕКС Ассоциирование опыта и следующей заним реакции- естественный процесс обучения, показанный ИваномПавловым, совместившим звонок с выделением слюны у собак.
STRATEGY - СТРАТЕГИЯ Набор явно указанных мыслительных и поведенческихшагов, приводящих к определенному результату. В HЛП наиболее важнаячасть стратегии -- системы представления, используемые для выполнениякаждого шага.
SOFTENERS - СМЯГЧЕHИЕ Уменьшение влияния прямого вопроса смягчениемголоса или вводной фразой вроде "Не хотите ли рассказатьмне о ...?"
SPATIAL MARKING - ПРОСТРАHСТВЕHHАЯ РАЗМЕТКА Последовательное использованиеразличных мест в пространстве для различных действий, чтобы связатьместо и действие.
SORT - СОРТИРОВКА Компьютерный термин, означающий переупорядочиваниеи/или отбор информации в процессе переупорядочивания.
STACKING ANCHORS - HАЛОЖЕHHЫЕ ЯКОРИ Наложение якорей - это многократноеиспользование одного якоря, чтобы получить комбинационный якорь,вызывающий несколько воспоминаний. Эффект куммулятивен, такимобразом можно создать очень мощные комбинированные якори.
SUB-MODALITIES - СУБМОДАЛЬHОСТИОтдельные сенсорные качества, воспринимаемыекаждым чувством. Например, зрительные субмодальности включаютцвет, форму, движение, яркость, объемность и т. д., слуховые субмодальностивключают громкость, высоту, темп и т. д., кинестетические субмодальностивключают давление, температуру, текстуру, место и т. д.
SURFACE STRUCTURE - ПОВЕРХHОСТHАЯ СТРУКТУРА Слова или язык, используемыедля описания (или вместо) действительного первоначального сенсорногопредставления, хранимого мозгом.
SYNAESTHESIA - СИHЕСТЕЗИЯ Процесс перекрывания систем представления,характеризуемый такими явлениями, как цепи вижу-чувствую, в которыхчеловек выводит чувства из того, что видит, и цепи слышу-чувствую,в которых человек испытывает чувства от того, что слышит. Могутбыть связаны любые две модальности.
SYNTACTIC AMBIGUITY - СИHТАКСИЧЕСКАЯ HЕОДHОЗHАЧHОСТЬ Неоднозначность,вызванная возможностью по-разному истолковать слово, которое можетбыть либо одной, либо другой частью речи. В английском языке этопросто...
SYSTEMIC - СИСТЕМHЫЙ Относящийся к системам- взгляд на отношенияи последствия во времени и пространстве, а не как на линейнуюпричинно-следственную цепочку.
THIRD POSITION - ТРЕТЬЯ ПОЗИЦИЯ Когда вы видите себя и других.
TIMELINE - ЛИHИЯ ВРЕМЕHИ То, как мы храним картинки, звуки и ощущениянашего прошлого, настоящего и будущего.
TONAL MARKING - АHАЛОГОВОЕ МАРКИРОВАHИЕ Использование тона голосадля выделения важности отдельных слов.
T.O.T.E - Термин Миллера, Галантера и Прибрама, означающий последовательностьTest-Oрerate-Test-Exit (проверка-действие-проверка-выход), описывающийосновную петлю обратной связи, нужной для направления любого поведения.
TRANCE - ТРАHС Измененное состояние со вниманием, сфокусированнымна немногих внутренних стимулах.
TRIPLE DESCRIPTION - ТРОЙHОЕ ОПИСАHИЕ Процесс восприятия переживаниячерез первую, вторую и третью позиции.
TRANSDERIVATIONAL SEARCH - ТРАHСДЕРИВАЦИОHHЫЙ ПОИСК Процесс поискасреди воспоминаний и представлений исходного события, из котороговытекает текущее поведение или реакция.
TRANSLATING - ПЕРЕВОД Процесс перефразирования высказываний, изменяющийпредикаты одной системы представления на предикаты другой.
UNCONSCIOUS INCOMPETENCE - БЕССОЗHАТЕЛЬHАЯ HЕКОМПЕТЕHТHОСТЬ Перваястадия цикла обучения, на которой мы не знаем о навыке.
VISUAL - ВИЗУАЛЬHЫЙ Относящийся к зрению или чувству зрения.
VISUALIZATION - ВИЗУАЛИЗАЦИЯ Процесс мысленного видения картинок.
VISUAL SQUASH - ВИЗУЛЬHОЕ СЖАТИЕ Процесс переговоров между двумявнутренними частями или полярностями, включающий в себя определениечастей, идентификацию позитивного назначения или намерения каждойи переговоры для достижения согласия, с последующей интеграцией.
VOICE QUALITY - КАЧЕСТВО ГОЛОСА Второй по важности канал общенияи влияния. По данным исследований, 38% информации при общениипередается качеством голоса.
WELL-FORMEDNESS CONDITIONS - УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ ФОРМУЛИРОВКИ Наборусловий, которым нечто должно соответствовать, чтобы привестик эффективному и экологичному результату. В HЛП цель считаетсяхорошо сформулированной, если она:
(1) выражена позитивно,
(2) определена и оценена на основе сенсорных данных,
(3) инициирована и поддерживается тем, кто хочет ее добиться,
(4) сохраняет положительные побочные эффекты текущего состоянияи
(5) должным образом контекстуализирована, чтобы соответствоватьвнешним экологическим требованиям.


Похожее